WebJun 12, 2024 · 【フレーズ】off track《オフトラック》 【意味】脱線する/間違う/迷う 【ニュアンス解説】trackは「道」や 「線路」なので、off trackで「脱線する」 「間違う」「迷う」「違う方向に進む」という意味になります。 【例文】 1.同僚と打ち合わせ中に話が脱線 A.What did you just say? (今何て言いました? ) B.Sorry, I was thinking … WebSep 13, 2024 · The lineは道/道のりのことを指しています。 前置詞のalongは~に沿って、~につれて、などの意味なので、「この道中で」という意味ですね。 Somewhere along the line / Somewhere down the line の意味 Somewhere をつけると「いつか…」「いつ頃からか…」という意味になります。 Example Somewhere along the line we just …
英和辞典・和英辞典 - Weblio辞書
WebJun 30, 2024 · on the lineで「危険にさらされて」?! 頻出表現on the lineの意味とは. “on the line” の意味を解説するよ。. らいトレで紹介する全ての英文は、らいおんが 「実際にネイティブが言っているのを聞いた」も … Web「come」は話し手の方に向かってくること、「 off」は接していた物が離れることをイメージしてくださいね。 意味その1 「取れる、はずれる」 … kings head hotel masham parking
英語「come off」の意味・使い方・読み方 Weblio英和辞書
Webcome off with honor 光荣地完成,以优异的成绩通过; come off with flying colours 大获胜利 大告成功; come off the grass 勿踏草地;小心谨慎;别扯谎;别胡扯; come off stream 【建】 从被切断的系统中逃走; come off a loser 损失, 亏损 输 失败; come off sentry 下岗 交班; come off cheap 占了便宜 Webここでの「Come off」は「〜という印象を与える」という意味のスラングです。 別の言い方をすると、「I don't wanna give the impression of being overly critical or anything.」 … Web"come off it" 中文翻译 : 别吹牛了; 别骄傲了; 不胡诌, 不胡闹; 吹牛皮; 靠边儿去吧(暗示不可能); 停止,别那么说了 "come-off" 中文翻译 : 结局 "come off cheap" 中文翻译 : 占了便宜 "come off crabs" 中文翻译 : 终于失败 "come off duty" 中文翻译 : 下班 "come off guard" 中文翻译 : 离防 "come off into the straightaway" 中文翻译 : 入直道 "come off night duty" … lvh of heart